Harry Potter de Steen der Wijzen

First Dutch Edition / First Printing

Title: Harry Potter and the Philosopher’s Stone
Print run: 2,000
Publisher: De Harmonie (Amsterdam)
Publication Date: 20 August 1998
Translator: Wiebe Buddingh
Script: Latin
Cover Artwork: Ien van Laanen
Reprints Include: 26 (December 2001), 39 (February 2008),
First hardcover edition (October 2000)
Binding: Paperback
ISBN: 978-90-76174-08-2
Read: Potterglot - Dutch Macroedition
Watch: The Potter Collector - 20th anniversary Dutch boxset review
Listen: Dialogue Alley (The Official Podcast of The Potter Collector)

Dutch
Difficulty to acquire: 10/10

Dutch Edition

The first Dutch edition of Harry Potter and the Philosopher’s Stone (Harry Potter en de Steen der Wijzen) was published by De Harmonie on 20 August 1998, making it the third authorized translation after the Italian and German editions. This early release came before the American edition and helped establish Harry Potter’s popularity in the Netherlands.

The true first edition was a paperback, with a limited initial print run of just 2,000 copies. This cautious approach reflected the book’s then-unknown potential, but demand soon grew, leading to multiple reprints. Hardcover editions followed later.

The translation was done by Wiebe Buddingh’, a respected Dutch translator known for capturing the tone and spirit of Rowling’s original text. The cover artwork, created by Ien van Laanen, is original to this edition and contributes to its unique identity among Harry Potter translations—this artwork was also adapted for the West Frisian translation and later editions of the newly revised Italian edition.

Subsequent editions were primarily in paperback, which expanded the book’s reach in Dutch-speaking areas. First edition paperbacks in excellent condition remain prized, while hardcover copies—though later—are also valued for their scarcity. The Dutch translation introduced terms and names that have become standard in Dutch Harry Potter fandom, highlighting its cultural significance.

Overall, the Dutch edition stands out for its early release, limited print run, and strong literary and visual presentation, making it a key collectible in the Harry Potter translation community. This was one of the hardest first edition translations for me to acquire and a big thanks goes to Winters Rare Books, the largest seller of rare and signed J. K. Rowling books in mainland Europe, for assisting me in acquiring it.